中国オフショア開発でお困りの方へ!初めてでも失敗しない原価30%削減プログラム提供!  
コミュニケーション、仕様変更、言葉や文化の壁・・・私たちを本当に困らせているものは何?
10%の成功プロジェクトと90%の泥沼開発を分ける、
オフショア開発成功に必要な知識とノウハウ、そして数々の成功事例がここにある!

<無料>オフショア開発専門メールマガジン バックナンバー
新・中国ビジネス入門
〜初めてでも失敗しない対中交渉〜

メルマガ広告有料メルマガ オフショア開発実践セミナー バックナンバーを本で読む

まぐまぐ!
中国ビジネス入門
マスコミ大絶賛の無料メールマガジン。 初めてでも失敗しない対中交渉!



推薦図書<絶対買い!>
インドを含む海外オフショア開発を網羅的に記載。

オフショアリング完全ガイド - ソフトウエア開発

推薦図書<初心者は一読せよ>
中国委託に特化した内容。発注手順が分かりやすい。添付資料「中国企業リスト」が特徴

中国オフショア開発ガイド―ソフトウェアの海外調達法

オフショア開発実践マニュアル
日本唯一のオフショア開発コンサルタントがコッソリ教える、中国オフショア開発成功の秘訣

中国オフショア開発専門ブログ
みなさまの応援のおかげで、日本唯一の中国オフショア専門ブログも頑張ってます。人気ランキングいま何位?

バックナンバー


▼前号へ   次号へ▲   →最新号へ

Vol.0812 インドIT技術者は日本語を学ぶ意欲に欠けるか? 2008/3/13

■■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ 日本最大のオフショア開発専門マガジン

  中国ビジネス入門 〜初めてでも失敗しない対中交渉〜

━━━━━━━━━━━━2008/03/13(第812号)読者数:6,636━

★ 慣れない申請書 (編集後記)

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━PR━
■オフショア開発イベント案内(3月−4月)

・2008/3/20 - 上海 
上海オフショア開発勉強会 ★新着情報
 http://www.ai-coach.com/seminar/workshop_special.html 
「Q&A回答が遅い」という事象を掘り下げます。「多忙」による遅
延は制御が困難なのですが、それを軽減するための一般的な施策を
議論します。

・2008/3/27 - 東京・飯田橋
オフショア開発PRESS創刊記念セミナー(申込数 36名)
 http://www.ai-coach.com/seminar/academy_pr.html 
テストを中心にオフショア開発に必要なノウハウを紹介。

・2008/4/3-4 - 東京・日本橋
中国オフショア開発実践セミナー
 http://www.ai-coach.com/seminar/top.html 
オフショア開発のコーディネート業務に特化した短期集中セミナー

・2008/4/18 - 東京・品川
オフショア開発勉強会 - 準備中


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
■ ベトナム人IT技術者は日本語を学ぶ意欲に欠けるか?

いいえ。ベトナム人は非常に向上心が高く真面目に勉強するので、
勝手にスキルアップをしていきます。終業後に自分の伸ばしたい分
野の専門学校に行く技術者も多くいます。

本誌 第811号より
 http://www.ai-coach.com/backno/cip0811.html 


──────────────────────────────
■■
■■ インドIT技術者は日本語を学ぶ意欲に欠けるか?
■■
──────────────────オフショアリング研究所─

●オフショア開発PRESS特集2、インドとベトナムの最新記事より。


――インドの日本語人材の数は?

◆2006年、インドの日本語能力検定試験の受験者数は5,368人。人口
が10分の1以下のベトナムよりも、受験者数は少ないです。


――ハッキリ言って、インドIT企業は、日本語対応するつもりはな
いと考えてよろしいですか?

◆インドが日本に歩み寄る姿勢がないと決めつけるのは間違いです。
そうではなくて、インド人技術者に難しい日本語をきちんと理解さ
せる努力よりも、日本人が英語でコミュニケーションするように努
力する方が効率的ではないでしょうか。それは、意識の問題ではな
く、語学学習の費用対効果で判断すべきです。


――ベトナム企業も、本音としては日本語よりも英語の仕事を好む
のではないでしょうか?

◆一概にそうとも言い切れません。実は、元々ベトナムは漢字文化
から発展した国であり、中国の影響を非常に強く受けています。現
在の公用語はベトナム語ですが、その多くは漢字に由来する言葉で
す。日本語と似た発音のベトナム語も多くあります。

「注意→チューイー」
「公安→コンアン」
「日記→ニャッキ」
「準備→チュアンビ」など。


――では、ベトナム人技術者は、漢字を読めますか?

◆中国人との比較において、ベトナム人は漢字を読めるとはとても
いえません。ベトナム語の表記については、フランス支配時に普及
した、アルファベットに似たクオックグーと言われるものです。外
国人にとってはほとんどの文字を(発音は別にして)そのまま読む
ことが可能と言えます。多くのベトナム人が自身の漢字名を知って
いることから、漢字文化にもアルファベット文化にも親和性の高い
国であることが伺えます。


──────────────────────────────
■ 成功の勘所 ■
──────────────────────────────

アンケート掲示板によると、中国オフショア開発では、専門性の低
い「ただの日本語通訳」は不要である。しかしながら、漢字が読め
ないインドやベトナムでは若干事情が異なるようだ。

インドIT大手は「学びながら働くという意識を保てる環境」の整備
に力を注いでいる。会社の敷地を大学と同じように「キャンパス」
と呼び、充実した研修プログラムに加え、研修センター、図書館や
自習室などの教育施設も完備するという。

新3K職といわれる日本人IT技術者に、「英語を学べ!」「もっと
自己啓発せよ!」と煽るのは酷な話か。

オフショア開発コンサルタント 幸地司
 http://www.ai-coach.com/ 

                             ※

☆大連で、主に通訳兼アシスタントとして働く非技術系の日本語人
 材の市場価値は、次第に下がるだろうか?

-------- Original Message --------
2008年03月12日21時14分51秒 削除
お名前:元相談者/メールアドレス:

私がもともとの相談者です。皆さんからたくさんのコメントと貴重
なご意見をいただいて、本当にありがとうございました。実は、今
も日本語でなんとなく交流できる技術者が増えていたので、すでに
通訳の仕事が減っていました。通訳としての仕事は自分の仕事量の
50%しか占めていません。ほかのは、会議室の予約や、議事録を
取ることとか、各種レポートのデータ収集など、雑用といってもか
まわないほど、誰でもできる仕事です。技術へ変身するのは、年齢
的にはもう間に合わないと思います。皆さんのコメントを読んで、
今後品質管理職の方向にがんばりたいと思います。
-------- Original Message --------

◆市場価値は下がる
┗ http://clickenquete.com/a/a.php?M0000628Q0025005A13a3f 
◆市場価値は上がる
┗ http://clickenquete.com/a/a.php?M0000628Q0025005A23da8 
◆その他
┗ http://clickenquete.com/a/a.php?M0000628Q0025005A3dcb0 
○結果を見る
┗ http://clickenquete.com/a/r.php?Q0025005Ccb19 
○コメントボード
┗ http://clickenquete.com/a/cb.php?Q0025005P00C1a60 

締切:2008年03月18日23時00分
協力:クリックアンケート http://clickenquete.com/ 


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━|余談コーナー|━

【おたより】BSEとしての役割を教えてください

・受注側が詳細設計フェーズに入ったら、ブリッジSEは開発現場に
 てプロジェクト管理を行うべきですか? 開発フェーズ毎に、BSE
 の仕事はどんな比率で分担すれば良いでしょうか? 例えば、基本
 設計フェーズ、設計:Bridge=7:3


↑一般に、オンサイト人数/オフショア人数 を監視対象項目とす
 ることが多いです。日本市場でよくある業務系アプリ開発と、技
 術色の強い組み込み系開発とでは、まるで違うかもしれません。
 設計とBridgeの割合なんて、新しい着眼点ですね。(幸地)


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

【編集後記】

今日は事務所に立てこもって、終日申請書作成にはげみます。
いつの間にか、明日が締め切りなので・・・。
何とかなるかな。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
意見・感想・質問・相談等 → mailmag@ai-coach.com
過去記事→ http://www.ai-coach.com/backno/ciplatest.html 
──────────────────────────────
発行元:オフショアリング研究所 http://www.ai-coach.com/ 
発行責任者:幸地 司
Copyright オフショアリング研究所 All rights reserved.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
□ まぐまぐ!殿堂入り、melma!、Yahoo!メルマガ、自社配信
□購読登録・解除→ http://www.ai-coach.com/cipmag.html 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━


















中国オフショア開発実践セミナー
オフショア開発のプロセスマネジメントが体系的に学べる!
オフショア開発勉強会
東京と上海で定期開催。毎回20名近くのオフショア開発関係者が参加しています。
オフショア開発フォーラム
日本最大のオフショアビジネス「クチコミ」サイト
中国語教室 - サラリーマン向け
CCTV(中国中央電視台)元アナウンサーが教える中国語教室。東京都内であれば出張授業もあり。
中国オフショアベンダ検索サービス
期間限定の無料検索サービス。オフショア開発、BPO分野、販売パートナー・・・、何でも来たれ!
メルマガに広告を掲載する
中国ビジネスに高い関心を持つ方に向けて広告を出しませんか。
講演・執筆依頼
オフショア開発に関する社内研修や講演会・セミナーなどに関し、企画立案の段階からお手伝い!
コンサルティング依頼
製造原価30%削減のプログラム。中国案件の新規立ち上げをサポート!
無料メールマガジン
業界初!オフショア開発に特化した最新情報が毎日あなたの手元に届きます。
プレミアム版メールマガジン
中国での取材活動が大幅増量中!「成功の勘所」の分量を増やし、すぐに使えるヒントが満載です。


↑先頭に戻る


TOP | オフショア開発実践セミナー | オフショア実践マニュアル

このサイトで使用されているすべての写真・文章・画像の無断転載使用を禁じます。
社名:アイコーチ有限会社
代表:幸地司
所在地:横浜市港北区小机町1325-202
TEL:045-471-7434
FAX:020-4666-5287
Copyright 2003-2007 アイコーチ有限会社 All rights reserved.