What's New

庭には二羽鶏がいる 2007/4/19

Windows Vistaに乗り換えてから1週間以上経ちました。
今度は別の問題に悩んでいます。

漢字変換です。

設定が悪いのか、私が特殊な漢字変換の癖をもっているのか
どうかは不明ですが、日本語の入力に手間取っています。
IME2007との相性が悪いのかもしれません。

「オフショア開発」が一気に入力できません。

  オフショアカイハツ、または、おふしょあかいはつ

となってしまいます。

「多く」が入力できません。変換候補が

  おおく または、オオク 

だけ。

極端な例だと「大阪」が入力できません、変換候補は

  おおさか オオサカ 

だけ。オオサカフも入力できません。
一瞬、「おおさか」ではなく「おうさか」かとおもいました。
自分の日本語力を疑うほど、馬鹿な漢字変換機能に悩んでいます。
「おもいました」も漢字変換できません。

ちなみに、IMEの設定なんか変更するわけがありません。
最初からこうだったのか、後からこうなったのかは不明。
きっと、壊れてますよね?
それとも自動学習した結果がこれですか?

なんにせよ、Microsoftさん、なんとかしてください。
このメルマガ、ひらがなだけになっちゃいます。

「庭には二羽鶏がいる」
これはきちんと変換できます。逆にストレスがたまります。


2007年04月19日 11:25 in | コラム , 社長の独り言 | 固定リンク |

 

トラックバック

トラックバックURL:
http://www.ai-coach.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/277

コメント




ログイン情報を記憶しますか?

(スタイル用のHTMLタグが使えます)

同一カテゴリー商品一覧